Портал для автолюбителей

Как написать рекомендательное письмо на английском. Как правильно писать рекомендательные письма в школы и университеты с примерами

Составить документ доверенному лицу, подтверждающий те или иные заслуги человека и описывающий его сильные стороны, – это задача не самая простая. Чаще всего такая бумага оформляется бывшим работодателем или просто знакомым человеком для сотрудника при смене места работы, при увольнении или по некоторым другим причинам. Называется такой документ recommendation letter, или рекомендательное письмо на английском языке, и его суть заложена в самом названии. Любой образец рекомендательного письма от работодателя или другого лица несет в себе описание сильных качеств определенного человека, его возможностей и достоинств. А эту бумагу человек, в свою очередь, предоставляет в качестве доказательства своего опыта. Существуют определенные правила написания данного документа, поэтому следует рассмотреть его более подробно и определить, в каких случаях он пишется и в каких сферах используется.

К примеру, если работнику нужно получить соответствующий документ с места работы о том, что он исправно выполняет свои обязанности, имеет определенные таланты и навыки, то он идет к начальнику, который и пишет текст рекомендательного письма. Документ, безусловно, может быть адресован не только одному человеку. Так, рекомендательное письмо компании пишется с целью обращения ко всему конкретному предприятию; любой из примеров рекомендательного письма студентам нацелен на руководителя какого-либо учреждения образования.

В связи с этим, можно отметить, что образцов рекомендательных писем на английском языке может быть довольно много, и все они употребляются в разных сферах:

  • рекомендательное письмо студенту для поступления в вуз. Такой документ, как правило, составляется уважаемым преподавателем или другим лицом, имеющим отношение к сфере образования. В западных странах составления такой бумаги практикуется весьма часто, и называется такой документ letter of recommendation for student from professor. Как правило, основная цель – получение стипендии в конкретном вузе (recommendation letter for scholarship). Но встречаются также случаи, когда студенту нужна рекомендация для продвижения по учебной лестнице, например, при поступлении в магистратуру;

  • рекомендательное письмо сотруднику (recommendation letters for employees), составленное его бывшим начальником. Составляется подобное рекомендательное письмо для организации с той целью, чтобы вторая сторона имела представление о квалификации принимаемого на работу сотрудника и понимала, что новый сотрудник был ценим руководством и имел положительную репутацию;
  • рекомендательное письмо поставщикам, сообщающее, например, о том, что тот или иной клиент имеет репутацию добросовестного партнера, с которым без каких-либо опасений можно оформить сделку;
  • a letter of recommendation для контрагентов того или иного договора, например, для отправки в банк или другую финансовую организацию;
  • рекомендательным письмом для проекта считается документ, подтверждающий квалификацию тех или иных исполнителей, которые нанимаются на основании договора о взаимовыгодном сотрудничестве.

Правила оформления recommendation letters

Вне зависимости от того, является ли получателем recommendation letter университет, организация или любая другая структура, при написании таких документов важно соблюдать определенный деловой стиль.

Так, в самом начале письма требуется указать точные данные адресата: название организации (или конкретное лицо), адрес, контактные телефоны. Далее форма рекомендательной бумаги предусматривает вступительное слово так называемого поручителя. Это человек, который берет ответственность за рекомендацию того или иного лица или группы лиц. Обращаясь, например, к директору определенной компании, поручитель описывает род деятельности того, о ком он пишет, совместный опыт работы и другие желаемые сведения. После этого следует развернутая профессиональная характеристика: достижения, ценные качества, карьерные перспективы и пр.

Несмотря на официальный стиль, здесь нет какой-либо фиксированной формы. Возможно, будет лучше, если текст документа не будет напоминать бланк с сухими данными. Получатель должен понимать, что поручитель ручается за конкретного человека или нескольких людей. А это в свою очередь, вызовет у него уважение к описываемому лицу и его заслугам.

Несмотря на отсутствие жесткой формы оформления, существуют все же некоторые полезные фразы, и каждый шаблон может упростить задачу поручителю. Перед тем как написать рекомендательное письмо, можно обратить на них внимание и воспользоваться одной или несколькими типовыми конструкциями:

· I am writing on behalf of… – Я пишу от лица…
· I am pleased to contact you with the description of… – Мне приятно обратиться к вам с описанием…
· I would like to draw your attention to the fact that… – Я хотел бы обратить ваше внимание на тот факт, что…
· It will be superfluous to note that… – Нелишним будет заметить, что…
· In addition to the above-mentioned merits of… – Помимо вышеупомянутых заслуг…
· I can say only good things about… – Я могу сказать только хорошее о…

В качестве recommendation letter example можно привести рекомендательное письмо от работодателя, описывающего качества и достоинства своего бывшего подчиненного, который принял решение устроиться на новое место работы:

Dear Mr. …,

My name is … I am a former employer of Mr. … and I am pleased to contact you with his description. It would be pleasant for me if you paid attention to Mr. … since he is a valuable employee who is able to professionally perform his duties. During our joint work with Mr. …, we did not have any disagreements, he clearly fulfilled his tasks and had rather high ambitions and a talented approach to solving complex problems.

I am pleased to recommend him as a responsible employee. I hope that in case of any questions, you will contact me, and I will be happy to contact you.

With deep respect,

Signature

Таким образом, порядок составления рекомендательных писем не несет в себе большой сложности, а сам документ может быть полезен, если он составлен грамотным человеком, имеющим определенный авторитет и уважение. В противном случае ценность такой бумаги вряд ли будет оценена по достоинству.

Полезные фразы для составления запроса к поручителю о так называемом рекомендательном письме (Letter of Reference , западный аналог распространенной у нас в прошлом характеристики с места работы), а также для составления самого рекомендательного письма бывшим работодателем.

В конце страницы даны полезные по теме Letter of Reference

фразы по-русски фразы по-английски
ЗАПРОС REQUEST
Господин Н. претендует на место в нашей компании. Mr. N. has applied for a post with our company.
Он назвал вас в качестве поручителя. He has given your name as a reference.
Мы просим вас предоставить информацию о нем.
информация о личных и деловых качествах.
We should be grateful if you would give us information about him.
information on character and ability.
Были ли вы удовлетворены его услугами? Have you been satisfied with his services?
Это место требует безупречных личных качеств. This post demands a high degree of integrity.
Место очень ответственное. This post is demanding one.
Нам нужен хорошо приспосабливающийся человек. We require someone adaptable.
Ваша информация будет рассматриваться конфиденциально. Your information will be treated in strictest confidence.
ОТВЕТ ANSWER
Он проработал у нас в течение 3 лет. He has worked for our company for 3 years
Он работал у нас недолго. He has been with us with us for only a short time.
Он работал у нас после окончания университета.
он работал у нас с… по…
He worked with us after graduating from the University.
He worked with us from… to…
Через три года он оставил нашу компанию для работы за границей. He left our company after three years to work abroad.
Он работал в качестве… He was employed as a…
Его специальность… He has special knowledge of…
Его уволили четыре года назад. He was dismissed four years ago.
Он был уволен по сокращению штатов в... He was made redundant in…
Он никогда не болел. He was always in good health.
Его работа была в основном удовлетворительной. He was generally satisfactory.
Он был совершенно надежен. He was totally reliable.
Честный и трудолюбивый. Honest and hardworking.
Он честолюбив. H is ambitious.
У него общительный характер. He has a pleasant disposition.
Из-за слабого здоровья… For health reason…
Он был способным работником. He was an efficient worker.
Он часто опаздывал. He was often late for work.
Он часто был небрежным в работе. He was often rather slipshod in his work.
Он не очень надежен. He is not very reliable.
Он безынициативен и медленно работает. He shows little initiative and works slowly.
Несомненно, по этой причине он претендует на этот пост. It is no doubt for this reason that he has applied for this post.
Мы, не колеблясь, рекомендуем его вам. We have no hesitation in recommending him to you.
Мы с удовольствием выступаем его поручителями. We are pleased to act as references on his behalf.
Таким образом, я не могу порекомендовать вам его без колебаний. I therefore have some hesitation about recommending him to you.

  • reference — 1. ссылка 2. сноска 3. справка 4. упоминание 5. рекомендация 7. лицо, дающее рекомендацию 8. отношение
  • apply for — обращаться за
  • grateful — 1. благодарный 2. признательный 3. благодарственный
  • ability — 1. способность 2. умение 3. ловкость 4. дарование 5. компетенция
  • be satisfied with — быть удовлетворенным (чем-либо)
  • satisfactory — 1. удовлетворительный 2. достаточный
  • demand — 1. требование 2. запрос 3. потребность 4. (эк.) спрос 5. нуждаться 6. предъявлять требования
  • require — 1. приказывать, требовать (чего-либо) 2. нуждаться (в чем-либо)
  • request — 1. просьба 2. требование 3. запрос 4. заявка
  • redundant — 1. излишний, чрезмерный 2. уволенный по сокращению штатов
  • disposition — 1. расположение, размещение 2. распоряжение 3. (to) предрасположение (к чему-либо), склонность (к чему-либо) 4. характер, нрав
  • hardworking — 1. трудолюбивый, прилежный 2. работоспособный
  • reliable — 1. надежный 2. прочный 3. заслуживающий доверия, достоверный 4. благонадёжный (trustworthy)
  • hesitation — 1. колебание, сомнение 2. нерешительность
  • on his behalf — 1. в его интересах, в его пользу 2. от его имени

Ваш ученик собирается продолжать обучение за рубежом и попросил письмо-рекомендацию (Letter of Recommendation)? К этой задаче стоит отнестись со всем возможным вниманием, ведь на кону ваша репутация как преподавателя!

Прежде чем согласиться, определитесь: сможете ли написать рекомендательное письмо в позитивном ключе? Если вы невысокого мнения о человеке или же просто плохо знаете его, лучше сразу отказаться — это в ваших общих интересах.

Для начала пусть студент предоставит (лучше в письменном виде):

  • рассказ о том, чем он интересуется, чем занимается во внеурочное время и чего в этом достиг (например, является капитаном футбольной команды);
  • текст о том, почему хочет поступить в данный вуз, почему считает, что готов к этому;
  • некоторые университеты разрабатывают собственную форму, в которой указано, какие пункты обязательно нужно включать в рекомендательное письмо;
  • конверт с маркой и адресом получателя (если вам предстоит самостоятельно отправить текст).

Хорошо бы поговорить со студентом, обсудить его цели в учебе и карьере, выбор университета, любые внеурочные занятия, которые можно упомянуть в тексте. Узнайте, почему он обратился именно к вам.

Фирменный бланк вашего учебного заведения придаст тексту солидность. В целом, следуйте стандартным правилам деловой корреспонденции (некоторые особенности письменного делового языка мы обсуждали ранее). Необходимо точно назвать адресата. В крайнем случае, подойдет «To Whom It May Concern» («Всем заинтересованным лицам»).

Часть 1. Вступление

I am pleased to recommend___ Я с удовольствием рекомендую___
I am writing in enthusiastic support of ___ Я пишу, чтобы с энтузиазмом поддержать___
It is with great pleasure that I am writing this letter of recommendation for___ Я пишу это рекомендательное письмо для___с огромным удовольствием
Based on my experience with ___, I can say... Основываясь на опыте работы с___, я могу сказать...
He has been my student during the past five years. Он учился у меня последние пять лет.
I got to know him very well during this time. Я хорошо узнал его за это время.
I’ve learnt a lot about him and his abilities. Я многое узнал о нем и его способностях.
The candidate and the opportunity are a perfect fit. Кандидат и позиция, на которую он претендует, просто созданы друг для друга.
He is well prepared to move onto the collegiate level. Он хорошо подготовлен к переходу на университетский уровень.

В зависимости от того, в какой университет будет направлено рекомендательное письмо, его пишут на американском или британском английском . Некоторые отличия мы оговаривали в одной из предыдущих статей, а нюансы вы можете уточнить у преподавателя на обычных или дистанционных курсах английского языка .

Часть 2. Характеристика деятельности

Речь не только об учебе. Быть может, студент работал у вас лаборантом, вел лекции, помогал однокурсникам по каким-то предметам. Чем больше подробностей и конкретики, тем лучше, а вот откровенных преувеличений стоит избегать — приемная комиссия не примет их за чистую монету.

Among his accomplishments... В числе его достижений...
Over the years, I have had the pleasure of watching... В течение этих лет, я имел удовольствие наблюдать...
His talents and motivations are not limited strictly to the lab. Его способности и устремления не ограничиваются одной лишь лабораторией.
was unrivaled in my course не имел равных в моем предмете
a challenge that he met with great success сложность, которую он преодолел с большим успехом
balances his time сбалансированно распределяет свое время
consistently gets excellent marks on his homework and tests постоянно получает отличные оценки за домашнюю работу и на тестах
excellent oral communication skills/ written communication skills отличные навыки устной / письменной речи
computing technology skills навыки работы на компьютере

Часть 3. Личностные качества

Хотя разговор ведется о неосязаемых вещах, конкретика по-прежнему приветствуется. Уместны сравнения.

Мало сказать: «Mary is a patient mentor to her peers» («Мэри терпеливо обучала своих однокурсников»), надо привести пример. Также стоит избегать неоднозначных выражений.

Часть 4. Итог

Подчеркните самые значимые характеристики и сформулируйте заключение:

His abilities and determination will continue to grow. Его способности и мотивация будут только расти.
He will continue to grow as a leader / creative thinker. Он продолжит развивать свои лидерские качества / способность мыслить творчески.
He will make a great student at ... Он мог бы стать великолепным студентом в...
Without hesitation, I recommend him for ... Я без сомнений рекомендую его для...
He is an exceptional candidate / would be an excellent candidate for ... Он отличный кандидат / может стать отличным кандидатом в...
I warmly recommend him for ... Я горячо рекомендую его для...
I am sure you will find him equally impressive. Уверен, что он произведет на вас такое же сильное впечатление.
It is with the utmost confidence that I recommend him to your university. Я с абсолютной уверенностью могу рекомендовать его к поступлению в ваш университет.
Please do contact me if you have any further questions. Пожалуйста, свяжитесь со мной, если у вас появятся какие-либо вопросы.

Один знакомый преподаватель прислал нам характеристику на ученика, который уезжает жить в Америку. Решил выложить её здесь в качестве примера:

Ivan was a press photographer in the editorial board. He always ran all errands in good faith. Ivan was engaged in the thematic class hours, in all class evenings; moreover, he was engaged in mentoring work with young children. He participated in all school activities: the staging of patriotic military songs, ceremonial review, memory watch, school subject olympiads, events devoted to healthy lifestyles. He participated in the city conference «Mind of the heart», dedicated to a healthy lifestyle.

Ivan enjoys football, basketball and swimming in his spare time. Three years in a row he has participated in local sports competitions «Presidential race», in which the team took the third place in the city. Ivan is a hard worker. He participates in all labor matters in the class. He is brought up in a large close-knit family, where the relationship between the parents is good and trustworthy. Ivan, as the eldest child, helps in raising the younger children. Parents attend all class meetings. They are aware of all school affairs. Ivan is very sociable, kind, sensitive, sympathetic, honest, principled, balanced, friendly. He freely gets into contact contact with teachers and classmates. Ivan enjoys respect and love among peers.

Перевод характеристики ученика на русский язык:

Иван в классе имел постоянное поручение: член редколлегии — фотокорреспондент. Ко всем поручениям относился всегда добросовестно. Принимал участие в проведении тематических классных часов, всех классных вечеров, занимался шефской работой с младшими школьниками. Участвовал во всех школьных мероприятиях: инсценировке военно-патриотической песни, строевом смотре, в вахте памяти, школьных предметных олимпиадах, мероприятиях о здоровом образе жизни. Участвовал в городской конференции «Разум сердца», посвященной здоровому образу жизни.

В свободное время любит заниматься спортом: футболом, плаванием, баскетболом. Три года подряд участвовал в городских спортивных соревнованиях «Президентские состязания», в которых команда занимала третье место по городу. Иван любит и умеет трудиться, принимает участие во всех трудовых делах класса. Иван воспитывается в большой дружной семье, где отношения между родителями добрые и доверительные. Иван как самый старший ребенок помогает в воспитании младших детей. Родители посещают все классные собрания, бывают в курсе всех школьных дел. Иван очень общительный человек, добрый, чуткий, отзывчивый, честный, принципиальный, уравновешенный, всегда приветливый, свободно находит контакт с учителями и одноклассниками. Среди сверстников пользуется уважением и любовью.


Рекомендательное письмо предоставляет объективную информацию о человеке, гарантирует его высокие деловые качества, подчеркивает личные способности. Это - личный отзыв одного человека о другом.
Среди рекомендательных писем на английском языке можно выделить три типа писем:

  • отзыв бывшего работодателя на своего работника, он используется при устройстве на новую работу,
  • отзыв преподавателя на своего ученика, используется для продолжения обучения или при устройстве на работу,
  • отзыв частного лица на своего хорошего знакомого или друга, который служит свидетельством высоких нравственных и деловых качеств рекомендуемого человека.
  1. Шапка письма. Если рекомендацию пишет бывший работодатель или преподаватель, то в шапке письма подробно указывается наименование его организации, ее адрес и телефон. Эти сведения могут пригодиться для проверки достоверности рекомендации. В рекомендации частного лица этот пункт опускается.
  2. Далее указывается дата составления рекомендации.
  3. Ниже прописывается к кому обращается рекомендация. Если конкретного лица или организации нет, то пишется фраза To Whom It May Concern: (заинтересованным лицам).
  4. И, наконец, пишется Reference for Mr... (Рекомендация для г-на...).
  5. Тело рекомендательного письма на английском языке начинается с данных о времени работы (знакомства) рекомендуемого лица в соответствующей организации. Тем самым подтверждается факт работы с рекомендуемым.
  6. В качестве кого (должность) работал.
  7. Далее описываются профессиональные и личные качества. Здесь же упоминаются какие-либо достижения рекомендуемого лица. Его сильные стороны.
  8. Отдельным абзацем пишется прямая рекомендация на новое место работы рекомендуемого.
  9. В заключительной части письма предлагается обратиться к рекомендателю за дополнительной информацией.
  10. В конце письма, после имени, пишется должность рекомендующего, а также какие-либо контактные координаты (телефон, емайл).
  11. Простое рекомендательное письмо на английском языке должно быть с подписью и, желательно, с печатью организации.
Александр Иванов приступил к работе в ООО Компания "Центр " в июле 2008 года. С тех пор он показал себя надежным и эффективным членом команды продаж. Александр а отличает профессиональный и эффективный...


Я знаю Надежду Иванову последние 5 лет. Она была няня для моих двоих детей в то время, когда моей старшей было три года.
Самое лучшее в Надежде это то , что она полна энтузиазма , а также очень терпелива...