Портал для автолюбителей

Спряжение kann в немецком языке. Модальные глаголы — können, dürfen, sollen, müssen, mögen, wollen

Модальные глаголы - это особая группа глаголов, отличающаяся от всех других в немецком языке. Главным назначением модальных глаголов является передать отношение говорящего к производимому действию (обязан ли он, хочет ли, может ли, позволительно ли что-то сделать и т. д.), но не действие само по себе. Поэтому после модальных глаголов всегда употребляются глаголы действия в начальной форме (Infinitiv), которые стоят в конце предложения. Модальными глаголами являются:

  1. nnen
  2. rfen
  3. sollen
  4. ssen
  5. gen
  6. wollen

1. Глагол k ö nnen переводится как «мочь, уметь». Он выражает физическую способность к действию, зависящую от состояния субъекта или его возможностей.

Например: Ich kann mit dir jetzt nicht sprechen (habe dafür keine Möglichkeit). - Я не могу с тобой сейчас разговаривать (не имею такой возможности).

Ich kann sehr hoch springen. - Я умею очень высоко прыгать.

Спряжение глагола k önnen

ich kann wir können

du kannst ihr könnt

er (sie, es) kann Sie (sie) können

2. Глагол d ü rfen также переводится как «мочь», но имеет значение, отличное от глагола koennen, в частности выражает позволение или отсутствие позволения к действию, например:

Sie dürfen hereinkommen. - Вы можете войти (Вам можно войти)

Man darf hier nicht stehen. - Здесь нельзя стоять,

Man darf nach 6 Uhr nicht essen. - После шести часов есть не рекомендуется.

Спряжение глагола d ürfen

ich darf wir dürfen

du darfst ihr dürft

er (sie, es) darf Sie (sie) dürfen

3. Глагол sollen переводится как «быть должным, быть обязанным, долженствовать», выражает обязанность в действии перед третьим лицом или перед моральным или законным долгом.

Например: Ich soll um 8.30 Uhr zur Arbeit kommen. - Я должна приходить к 8. 30 на работу.

Man soll nicht stehlen. Es ist gesetzlos. - Нельзя воровать. Это незаконно.

Um auf unserer Universität zu gehen, sollen Sie alle Examen bestehen. - Чтобы поступить в наш университет, Вы должны сдать все экзамены.

Спряжение глагола sollen .

ich soll wir sollen

du sollst ihr sollt

er (sie, es) soll Sie (sie) sollen

4. Глагол m ü ssen также переводится как «долженствовать, быть должным», однако выражает обязанность перед собой или неизбежность происходящего.

Например: Es musste geschehen. - Это должно было случиться.

Ich muss früher ins Bett gehen, um sich besser zu fühlen. - Я должен раньше ложиться спать, чтобы себя лучше чувствовать.

Ich muss meinem Freund helfen, er braucht mich. - Я должен помочь своему другу, он нуждается во мне.

Спряжение глагола m üssen

ich muss wir müssen

du musst ihr müsst

er (sie, es) muss Sie (sie) müssen

5. Глагол m ö gen в начальной форме переводится как «любить» например: Ich mag alte Filme ansehen. - Я люблю смотреть старые фильмы,

Спряжение глагола m ögen

Ich mag wir mögen

Du magst ihr mögt

Er (sie, es) mag Sie (sie) mögen

однако чаще всего глагол moegen используется в форме Konjunktiv - chte . В этом случае глагол выражает желание и используется в условном наклонении.

Например: Ich möchte mit dir nach Restaurant gehen. - Я хотел бы с тобой сходить в ресторан.

Спряжение глагола gen в сослагательном наклонении (Konjunktiv)

ich möchte wir möchten

du möchtest ihr möchtet

er (sie, es) möchte Sie (sie) möchten

Модальные глаголы принимают три временные формы по типу слабых глаголов, однако «умлаут» над коренной гласной во второй и третьей форме прошедшего времени (Präteritum и PartizipII) не стоит, помимо этого модальные глаголы в третьей форме прошедшего времени (PartizipII) могут также совпадать с инфинитивом. Таким образом:

Infinitiv Präteritum (Partizip I) Partizip II
können konnte gekonnt (können)
dürfen durfte gedurft (dürfen)
sollen sollte gesollt (sollen)
müssen musste gemusst (müssen)
mögen mochte gemocht (mögen)
wollen wollte gewollt (wollen)

Временные формы модальные глаголы образуют по общему правилу, т. е. с использованием соответствующих вспомогательных глаголов (если требуются) в соответствующем лице и числе.

Präsens: Ich kann Chinesisch sprechen (Я могу говорить по-китайски)

Präteritum: Er durfte ihn immer besuchen (Он всегда мог прийти к нему в гости).

Perfekt: Ich habe ein Buch von Pasternak lesen sollen (Я должен был прочитать книгу Пастернака).

Plusquamperfekt: Er hatte nie Fahrrad fahren gekonnt (Он никогда не мог ездить).

Futurum Sie wird Sport treiben wollen.

Модальный глагол dürfen может выражать:

1. возможность, основанную на разрешении или праве на что-либо, например:

Auf diesem Sportplatz dürfen die Kinder auch Fußball spielen .
На этой спортплощадке детям тоже можно (или: дети тоже могут ) играть в футбол (т.е. имразрешается ).

Jeder Angestellte darf seine Meinung frei aussprechen .
Каждый служащий может свободно высказывать свое мнение (т.е. имеет право).

2. запрет или отрицательную рекомендацию, например:

Bei Rot darf man die Straße nicht überqueren .
На красный свет нельзя (т.е. не разрешается ) переходить улицу.

Man darf Blumen in der Mittagshitze nicht gießen .
В полуденный зной нельзя (не рекомендуется, не стоит, не следует ) попивать цветы.

Сказуемому с глаголом dürfen (в значении разрешения или запрета) соответствует в русском языке сказуемое с безличной формой модального глагола. Ср.:

Darf ich herein?
Можно (мне) войти?

Du bist doch krank, du darfst nicht rauchen .
Ты же болен, тебе нельзя курить .

3. осторожное предположение, высказанное в деликатной форме (глагол dürfen в этом случае стоит в Imperfekt Konjunktiv и сочетается как с Infinitiv I, так и с Infinitiv II); при переводе следует использовать такие вводные слова, как "пожалуй", "повидимому", "вероятно" и т.п.:

Ihr Vater dürfte jetzt etwa 80 Jahre alt sein .
Пожалуй , ее отцу сейчас около 80 лет.

Beide Bewerber dürften hier schon gewesen sein .
Оба претендента, повидимому , уже побывали здесь.

Heute dürfte es noch ein Gewitter geben.
Вероятно , сегодня еще будет гроза.

Dürfte ich Sie noch um eine Tasse Kaffee bitten !
Не могу ли я вас попросить еще об одной чашечке кофе?

Модальный глагол können может выражать:

1. физическую возможность (или способность), навык, умение, например:

In einem Jahr können wir bestimmt eine neue Wohnung kaufen .
Через год мы наверняка (с)можем купить новую квартиру.

Er kann gut Tennis spielen .
Он умеет (может ) хорошо играть в теннис.

Ich konnte ihn nie verstehen .
Я никогда не могла его понять .

Sie hat die ganze Nacht nicht schlafen können.
Всю ночь она не могла спать.

2. возможность, основанную на разрешении (но не запрет):

Du kannst hier ruhig noch bleiben .
Ты спокойно можешь еще остаться здесь.

Du darfst hier nicht mehr bleiben .
Тебе нельзя (ты не можешь ) здесь больше оставаться .

3. предположение, основанное на объективной возможности, в этом значении können употребляется как с Infinitiv I, так и с Infinitiv И, модальное значение возможности передается на русский язык вводными словами может быть, возможно, вероятно, наверное, повидимому и т.п.:

Alles, was der Unbekannte erzählt hat, kann doch wahr sein .
Все, что рассказал незнакомец, возможно , все-таки правда.

Du kannst recht haben .
Может быть , ты прав.

Er kann deinen Brief nicht richtig verstanden haben.
Он, повидимому , неверно понял твое письмо.

Sie kann ihr Geld verloren haben .
Она, наверное , потеряла деньги.

Dieser Mann kann in seinem Leben viel gesehen und erlebt haben .
Этот человек, вероятно , много видел и пережил в своей жизни.

А знали ли вы, что в немецокм языке есть 2 глагола со значением “знать”? Вот теперь знаете:) Это глаголы wissen и kennen .

Они не синонимы и важно знать правила их употребления. Давайте разбираться.

Употребление глаголов wissen и kennen.

1. Kennen означает “быть знакомым”, то есть подразумевает знакомство с чем-либо на личном опыте, а wissen означает знание, полученное опосредствованно, например, из книг, сравните:

2. Если говорим о том, что знаем какого-то человека, то всегда используем kennen :

Ich kenne ihn. – Я знаю его (я знаком с ним).

3. Wissen используется в значении со словами das, viel, etwas, nichts, alles, genug

Sie weiß viel. – Она много знает
Wir wissen nichts. – Мы ничего не знаем

4. Если мы хотим сказать “я знаю, что…”, “я знаю, где…”, “я знаю, когда…”, то употребляем глагол wissen , сравните:

Sie kennt ein schönes Restaurant nicht weit vom Zoo. – Она знает хороший ресторан недалеко от зоопарка.
Sie weiß viel Interessantes über dieses Restaurant. – Она знает много интересного про этот ресторан.

Еще примеры:

Ich weiß, wann er kommt. – Я знаю, когда он прийдет.
Ich weiß, dass er seine Prüfungen abgelegt hat. – Я знаю, что он сдал экзамены.

5. Wissen может употребляется в значении мочь (как синоним глагола können):

Er weiß über dieses Ereignis zu berichten. (= Er kann über dieses Ereignis berichten.)– Он может (дословно: знает) рассказать об этом событии.

Надеемся, теперь вы разобрались с этими важными глаголами и не будете путаться в их употреблении.

Ну а так как глаголы wissen и kennen неправильные, напомним их спряжение:

kennen – kannte – hat gekannt

wissen – wusste – hat gewusst

Спряжение глагола wissen

Präsens Präteritum Partizip
ich weiß ich wusste ich habe gewusst
du weißt du wusstest du hast gewusst
er, sie, es weiß er, sie, es wusste er, sie, es hat gewusst
wir wissen wir wussten wir haben gewusst
ihr wisst ihr wusstet ihr habt gewusst
sie, Sie wissen sie wussten sie haben gewusst

Спряжение глагола kennen

Präsens Präteritum Partizip
ich kenne ich kannte ich habe gekannt
du kennst du kanntest du hast gekannt
er, sie, es kennt er, sie, es kannte er, sie, es hat gekannt
wir kennen wir kannten wir haben gekannt
ihr kennt ihr kanntet ihr habt gekannt
sie, Sie kennen sie kannten sie haben gekannt